|
|
|
Bibliographie de John Michael Chase |
Né le 16 janvier, 1959 à San Francisco, Californie
Nationalité : canadienne
Diplôme
|
année d’acquisition |
Institution |
Bachelor of Arts, Philosophie (First class)
|
1982 |
(Canada) |
Master of Arts, Études classiques
|
1989 |
Université de Victoria (Canada) |
Doctorat, Histoire de la Philosophie (mention très bien avec félicitations unanimes du Jury)
|
2000 |
École Pratique des Hautes Études (Sorbonne), Section des Sciences Religieuses, 45, rue des Écoles, Paris 75005, France |
Mon parcours jusqu’ici a tourné autour de trois axes principaux.
1) L’étude de la philosophie du néoplatonicien Porphyre de Tyre, à laquelle j’ai consacré mes thèses canadienne et française. C’est par l’intermédiaire de cet intérêt pour la pensée de Porphyre que j’ai d’abord été mis en contact avec l’Equipe du CNRS UPR 76, sous la direction de M.-O. Goulet-Cazé, déjà en 1992.
2) La pensée néoplatonicienne en général, et en particulier les commentaires néoplatoniciens de l’œuvre d’Aristote. Inspiré entre autres par les cours de Ph. Hoffmann à la 5e Section de l’EPHE (Paris, Sorbonne), cet intérêt s’est manifesté tout d’abord dans ma Thèse doctorale, puis dans le livre que j’ai publié dans la Collection dirigée par R. Sorabji.
3) La pensée de M. P. Hadot, dont j’ai suivi les leçons au Collège de France, et dont j’ai traduit jusqu’ici quatre livres en anglais, en étroite collaboration avec l’Auteur. Les idées et la méthodologie de M. P. Hadot informent tous les aspects de mon travail.
Mes recherches actuelles s’orientent vers la philosophie religieuse et eschatologique de Porphyre, y compris dans ses aspects magico-théurgiques et astrologiques, ainsi que vers la postérité de cette philosophie dans la pensée de langue latine, byzantine, et arabe.
La Thèse doctorale propose le texte grec avec traduction française et commentaire des fragments du Commentaire perdu de Porphyre de Tyre (vers 235 -vers 310 apr. J.-C.) des Catégories d’Aristote
Depuis le 1er septembre 2009 : Détaché dans le corps des chercheurs (CR1)
2001-2009 :
- Ingénieur de Recherche 2, CNRS UPR 76, 7, rue Guy Mocquet, Villejuif (Paris) 94801, France.
- Rédacteur/éditeur, l'Année Philologique.
Parmi mes responsabilités en tant que l’un des cinq éditeurs parisiens de cette publication bibliographique internationale se trouvent la révision et vérification des contributions envoyées par nos collègues étrangers en langue espagnole, anglaise, française, allemande, italienne, et autres, ainsi que la constitution de l’Index des noms propres.
1997-2001 : Diverses bourses et travaux sur vacations, pendant le temps où j’achevais ma Thèse.
1992-1997 : Chargé de cours, Department of Greek and Roman Studies, University of Victoria, Box 3045, Victoria B.C. V8W 3P4, Canada. J’ai donné des cours et/ou califié des travaux des élèves dans le cadre des Départements d’Études Gréco-Romaines et de Philosophie. J’ai fait cours pendant cette période principalement sur la mythologie gréco-romaine, la philosophie de Platon, le latin, l’étymologie, et la philosophie hellénistique.
Pierre Hadot, Plotinus, translated by Michael Chase, Chicago: University of Chicago Press, 1993.
--- Traduction anglaise de : P. Hadot, Plotin ou la simplicité du regard, Paris: Études Augustiniennes, 1989 3.
Pierre Hadot, Philosophy as a Way of Life. Spiritual Exercises from Socrates to Foucault, edited with an Introduction by Arnold I. Davidson, translated by Michael Chase, Oxford/Cambridge, Mass.: Basil Blackwell, 1995.
--- Traduction anglaise de : P. Hadot, Exercices spirituels et philosophie antique, Paris: Études Augustiniennes, 1987 2.
Pierre Hadot, The Inner Citadel, translated by Michael Chase, Harvard University Press, 1998.
--- Traduction anglaise de : P. Hadot, La Citadelle intérieure. Introduction aux Pensées de Marc Aurèle (Paris: Fayard, 1992).
Articles « Dexippos 4 », Der Neue Pauly, vol. III (Stuttgart-Weimar 1999), col. 496 ; « Porphyrios », Der Neue Pauly, vol. X (Stuttgart-Weimar 2001), col. 174-180
Articles « Gauros », « Gédaleios », in R. Goulet, ed., Dictionnaire des Philosophes Antiques, vol. III (Paris 2000), pp. 469-470.
« Études sur le commentaire de Porphyre aux Catégories d'Aristote, adressé à Gédalios », Annuaire EPHE, Section des sciences religieuses 108 (1999-2000), pp. 505-510.
Pierre Hadot, What is Ancient Philosophy?, translated by Michael Chase, Harvard University Press, 2002.
--- Traduction anglaise de : P. Hadot, Qu'est-ce que la philosophie antique?, Paris: Gallimard, 1995.
Simplicius, Commentary on Aristotle's Categories, ch. 1-IV, translated by Michael Chase ., London : Duckworth, 2003.
---- Un traduction du grec ancien en anglais, avec Introduction et deux indexes, des premiers quatre chapitres du Commentaire de Simplicus aux Catégories d’Aristotle (CAG IX). Cette traduction fait partie de la série « Ancient Commentaries on Aristotle », sous la direction de R.R.K. Sorabji, Professeur Émérite d’Oxford/ Kings College Londres.
Ilsetraut Hadot, Studies in the Neoplatonist Hierocles, translated by Michael Chase, Philadelphia : American Philological Association, 2004.
--- Traduction anglaise, avec d’importants addenda, indexes, et mise au jour bibliographique de : I. Hadot, Le problème du néoplatonisme alexandrin : Hiéroclès et Simplicius (Paris 1978).
Articles « Némésius d’Émèse », « Johannes Lydus », « Nonius Marcellus », DPhA IV, ed. R. Goulet.
Porphyre, Les Sentences, trad. par l’UPR 76 du CNRS sous la dir. de L. Brisson.
--- Dans cette traduction collective, je me suis chargé notamment de la Sentence 33.
« What does Porphyry mean by theôn patêr? », à paraître dans la revue Dionysius.
« Omne corpus fugiendum ? Augustine and Porphyry on the body and the post-mortem destiny of the soul », à paraître dans la revue Khôra (Bucharest-Paris)
« Porphyre et Augustin : Des trois sortes de « vues » au corps de résurrection » à paraître dans la Revue de Études Augustiniennes
Roshdi Rashed, Geometry and dioptrics in the tenth century, translated by Michael Chase.
--- Une traduction anglaise de l’ouvrage de R Rashed intitulé Géométrie et dioptrique au Xe siècle, qui propose le texte arabe, avec traduction et commentaire scientifique, de nombre de traités inédits du Xe siècle sur la géométrie, la dioptrique, l’astronomie, l’astrolabe, etc.
« Who are the Neoplatonists and Why should we Care? Aspects of Neoplatonic metaphysics and linguistics », Seminar, Department of Greek and Roman Studies, University of Victoria, Nov. 29 1991.
« Porphyre, la paideia, et la substance : quelques remarques sur l’attitude adoptée par les commentateurs néoplatoniciens face à la conception aristotélicienne de la substance (Aristote, Catégories, 5, 2a10-4b19) », Société Canadienne de la Philosophie, Montréal, 25 may 1995.
« Pierre Hadot on the Nature of Philosophy », Seminar, Department of Philosophy, University of Victoria, Nov. 18 1997.
« El discurso de Diotima y las doctrinas no escritas de Platón », Universidad de Guadalajara, Guadalajara, Jalisco, México, January 5 1998.
« La filosofía como forma de vida. Apuntes sobre la obra de Pierre Hadot », Universidad de Guadalajara, Guadalajara, Jalisco, México, January 10 janvier.
« Marcus Aurelius and the Rain Miracle », Seminar, Depart of Classics, UBC, Vancouver, Canada, printemps 1998.
« Pierre Hadot on Ancient Philosophy as a Way of Life », Leusden, Pays-bas, août 1998.
« Can we escape mortality ? Neoplatonic and Islamic conceptions of time and eternity », contribution présentée par invitation à la Faculty of Theology, Clare College Cambridge, mai 2002.
‘Porphyre et Augustin : Des trois visions au corps de résurrection’. contribution présentée par invitation au Centre d'histoire des sciences et des philosophies arabes et médiévales (CNRS URA D. 1085, Villejuif), 21 février 2003.
‘ Observations on Pierre Hadot’s conception of philosophy as a way of life ’, contribution présentée par invitation au Colloque ‘ Philosophy as a way of life ’, Liverpool, Grande Bretagne, 10 novembre 2004.
Bourse Doctorale, Conseil Canadien des Recherches en Sciences Humaines, 1988-1992 Fellowship, Society for the Furtherance of the Critical Philosophy ( London), 1997-1998
l’anglais, le français, l’espagnol, l’allemand, l’italien, le russe, le grec ancien et moderne, le latin.
Langues en voie d’apprentissage : l’arabe, le copte.